Wildbaer

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Archiv für das Schlagwort “teddie”

Zum Angucken

Habe lange nichts mehr von mir lesen lassen aber das werde ich jetzt ändern, denn ich bin nicht verschollen!

Im Netz habe ich das beigefügte Video gefunden und für mich als Queen-Fan, alter Trekkie (die Stimme ist von William Shatner alias Kaptain Kirk) und meiner Leidenschaft für Teddiebären ist das natürlich das Nonplusultra und wollte ich Euch nicht vorenthalten. Eigentlich bin ich ja nicht so für Werbung aber das hier ist einfach zu süß!

In the internet I have found this Video and for me as a Queen-Fan, old Trekkie (the voice is from William Shatner alias Captain Kirk) and my passion for teddie-bears is this the ne plus ultra would not withhold this from you. Normally I don’t like promotion but this is so cute!

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=6kMlGymb8jY

 

Außerdem habe ich noch dieses hier gefunden und ich glaube, fast jeder, der als Kind mal einen Teddiebären hatte, kann sich damit ein wenig identifizieren.

In addition I have found another film and I think, nearly everybody who has had a teddiebear as he was a child can identify with this a little bit.

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=hOrSrM03aTc

Charity geht los

Nachtrag:

Es sind 2.500,00 € zusammen gekommen. Vielen Dank an alle, die mitgemacht haben!

 

Hier ist der Link zu der Charity-Aktion, die ersten Osterhasen sind jetzt online:

———-

Here is the link to the charity auction, the first bunnies are online now:

Auktion zu Gunsten des Kinderhospiz Bärenherz

Charity Aktion – Kinderhospiz

Wer meinen Blog kennt, weiss dass ich beim Teddycollege von Margarete Nedballa „in Ausbildung“ war. Da einige der ehemaligen und jetzigen Schüler im dortigen Forum recht aktiv sind, haben wir beschlossen zur Osterzeit zu Gunsten eines Kinderhospitzes eine Aktion zu starten.

Rosa Botterbloem

Rosa Botterbloem

Es werden von uns Osterhasen oder -bärchen hergestellt, die über ebay versteigert werden sollen, um die Einnahmen dem Kinderhospiz Bärenherz zur Verfügung zu stellen. Das heißt, der gesamte Erlös wird dem Hospiz gespendet und wir hoffen natürlich auf eine große Resonanz aus der Bärenszene. Da ordentlich Werbung für diese Aktion gemacht wurde, haben sich auch namhafte Bärenkünstler außerhalb des Teddycollege angeschlossen. Mit dabei sind unter anderem natürlich Margarete Nedballa und Jürgen Behrendt aber auch Karin de Lorenzo, Heike Buchner, Sabine Täuber, Angelika Meinerzhagen, Richard van Aalst, Ilse Simonides, Gudrun Didszilatis und viele mehr.

Am 8./9.04.2014 beginnen die ersten Aktionen und laufen am 12. und 13. April aus, danach kommen die restlichen das folgende Wochenende. Der erste Hase einer Bärenkünstlerein ist übrigens schon verkauft und hat einen Erlös von 300,00 € erzielt. Hoffentlich kommt ordentlich was zusammen und die Bieter denken daran, dass dies Geld für einen guten Zweck ist. Die Arbeit, die in jedem Geschöpf steckt, soll doch ordentlich honoriert werden, schließlich sitzt man mehrere Stunden daran.

Auch ich habe die Nadel glühen lassen und dazu mein „Oster“-Häschen Rosa Botterbloem entstehen lassen:

Rosa Botterbloem

Rosa Botterbloem

Sie ist aus Viskose, Ohren und Sohlen sind bedruckter Baumwollstoff. Sie ist locker gefüllt mit Fiberfil und Stahgranulat für die gewisse Schwere. Die Gelenke sind lose gescheibt, weshalb sie auch kein Stehhase ist und was ihr auch eine gewisse Abgeliebheit geben soll. Die Augen sind wie immer aus Glas und die Bestickung an Pfoten und Nase ist aus Perlgarn. Der Stoff an den Pfoten und Ohren ist an den Rändern etwas eingefärbt. Stehend ist die Kleine nur 15 cm groß, im Sitzen 11 cm. Das Gewicht beträgt trotzdem 142 g.

———-

Who is knowing this blog knows that I have learned at the Teddycollege from Margarete Nedballa. Some of the old and new students have decided that we can start a charity drive in favor of a child-hospice for eastern.

Rosa Botterbloem

Rosa Botterbloem

We are creating Eastern Bunnies or -teddys wich will be sold by ebay and the earnings are going to the Kinderhospiz Bärenherz. The whole amount is for this hospice and we hope for a big responce of the teddy-scene. Some of us have promoted for this charity and now some well-known artists have decided to join of this campaign. These are not only Margarete Nedballa and Jürgen Behrendt but also Karin de Lorenzo, Heike Buchner, Sabine Täuber, Angelika Meinerzhagen, Richard van Aalst, Ilse Simonides, Gudrun Didszilatis and much more.

The first auction starts at 8th/9th of April and ends at 12th and 13th April, after that the rest will be startet the following weekend. By the way, the first bunnie was already sold for an amount of 300,00 €. Hopefully we can make a big profit and the bidder are rembering that this is for a charity. The work, which is in every creature should be fair honoured, finally we have worked on it for several hours.

This is my contribution to the chariy: Rosa Botterbloem

Rosa Botterbloem

Rosa Botterbloem

She is made from viskose, ears and sole is made from printed cotton. The filling is fiberfill and steelgranules for the weight. The joints are loose why she can’t stay, the eyes are made from glas and the nose and paws are stitched by mercerized yarn. The stuff on the paws and ears is a little bit inked at the side. The height is 15 cm or 11 cm if she is sitting, the weight is 142 g.

 

 

 

Esmeralda Panzepork

Also, nun klopft ja schon der Frühling gewaltig an die Tür. Als ich neulich im Garten spazieren ging, raschelte es ganz leise in den Blättern am Boden. Ich glaubte kaum meinen Augen zun trauen… Ganz langsam und verschlafen kroch da eine Schildkröte hervor, um sich in der Abendsonne zu wärmen… Esmeralda Panzepork!

Esmeralda

Vielleicht hilft sie mir ja demnächst, bei der Gartenarbeit? Mein Mann hat sie jedenfalls gleich ins Herz geschlossen und adoptiert.

Esmeralda ist aus einer Bastelpackung von Shirly Scheibehenne und aus Minibärenstoff und Viskose, die Beine und der Kopf sind gedrahtet. Ich hoffe, sie gefällt Euch.

———-

Spring is knocking at the door. As I went through the garden not long ago I have heard a rustle in the leaves on the ground. I thought I couldn’t believe my eyes… Very slow and overslept crept a turtle out to warum up in the evening sun.

Maybe she will help me with the gardening next time? My husband took her in his heart and adoped her.

Esmeralda is from a craft package from Shirly Scheibehenne and made from mini-baer fabric and viskose, the legs and the head are wired. I hope, you like her.

Sööt Famke

Nachdem ich am vergangenen Sonntag auf der Hamburg Teddy meine Bärchen vorgestellt habe, möchte ich auch hier mal zeigen, was ich in letzter Zeit erschaffen habe. Anfangen möchte ich mit „Sööt Famke“, mein 1. Versuch einen Teddy auf „antik“ zu gestalten.

„Sööt Famke“ ist nicht aus Mohair. Der Stoff, den ich gewählt habe, wird durch das Bearbeiten knautschig und sieht am Ende dadurch ziemlich abgeliebt aus. Das Bärchen ist 12,5 cm groß und mit Synthetikwatte und Stahlgranulat gefüllt. Dabei ist der Bauch nur locker gefüllt, damit sie ein wenig zusammensinkt. Die Gelenke sind nur locker gescheibt und die Pfoten sind aus einem Stoff mit einem dezenten Blumenmuster. Auf dem Bauch ist durch eine Bestickung ein Flicken angedeutet. Ich hoffe, sie gefällt Euch auch so gut wir mir:

Sööt Famke

After I have shown my teddybears at the exhibition „Hamburg Teddy“ last Sunday I would like to show here what I have created in the last time. I want to start with „Sööt Famke“, she is my 1st try to make a teddy wich looks „antique“.

„Sööt Famke“ is not made from mohair. The stuff wich I have chosen looks after work on it crumpled and worn. The teddy is 12,5 cm high and filled with synthetic wad and steel granules. The belly is light filled so that she is sinking down a little bit. The jonts are slack mounted and the paws are made from a stuff with a discreetly flower print. On the belly is stiched a patch. I hope, you like her as I do.

Issweg

Heute möchte ich Euch das Brüderchen von meinem Gesellenbären „Puck“ vorstellen. Er heißt „Issweg“ weil unsere kleine Nichte immer dann, wenn etwas herunter fällt, die Hände hebt und guckt. „Issweg“ hat zusätzliche Handgelenke und er kann daher seine Hände genauso halten, wie unsere kleine Nichte. Der Schnitt ist derselbe wie der von „Puck“, nur das Fell ist anders. Gefüllt ist er mit Fiberfill und Stahlgranulat, hat sculptierte Sohlen, Glasaugen und die Nase ist mit Perlgarn gestickt, die Füße und Hände sind aus Ministoff.

Issweg

Today I will show the little brother from my Collegebear „Puck“. His name is „Issweg“ (beaway) because our little niece shows alway her hands if something is drop down. „Issweg“ has additional wrists and he can hold his hand not otherwise than our niece does. The pattern is the same as from „Puck“ but the fur is different. He is filled with fiberfil and steelgranules, his soles are sculpted, glaseyes and his nose is stiched with mercerized yarn, the paws are made with minifabrics.

Mein Gesellenbär hat gewonnen!

So, nun endlich das Ergebnis vom Teddy-Open-Air und unserer Abschlussarbeit vom College, unseren Gesellenbären. Ich hätte es nicht gedacht, als ich die anderen Beiträge meiner Mitschüler gesehen habe aber die Jury hat meinen Bären auf den 1. Platz gewählt. Ich danke allen, die mir die Daumen gedrückt hatten!

Gesellenbär

Gesellenbär

Ich freue mich riesig darüber und bin auch ein klein wenig stolz. Die ersten 3 Plätze erreichten alle recht ähnliche Punktzahlen, obwohl wir ziemlich unterschiedliche Beiträge eingereicht hatten. Zeigt es doch, dass unsere Lehrerin, Margarete Nedballa, einen guten Job gemacht hat! Den 2. Platz bekam Evelyn mit einem wunderschönen Esel und den 3. Platz belege Susan mit einem Bären, der mitten auf einer Torte saß und naschte. Für Susan freut es mich insbesondere, da sie nur einen Teil des Kurses belegt hatte!

Ich bin gespannt auf die nächste Klasse!

———-

Finally the result of the Teddy-Open-Air and our terminal work, our Gesellenbär. I’ve never thougt about this as I’ve seen the work of my classmates but I’ve won the competition. I say „Thanks“ to all who crossed one’s fingers for me!

I am very happy about it and a little bit proud. The first 3 winners got similar points allthough we had very different submission. It shows, that our teacher, Margarete Nedballa, has done a good job! The second place went to Evelyn with a wonderful donkey and the third place to Susan with a bear who is sitting in the middle of a creamy cake and is eating. For Susan it is a great success because she made only a part of the course.

I’m awaiting of the outcome of the next class.

Teddycollege

Ich weiß, ich habe lange nichts mehr von mir hören lassen… aber im Moment bin ich sehr beschäftigt.

Mein Kollege war im Urlaub und so hatte ich fast jeden Tag Überstunden zu machen. Außerdem verlangt der Garten nach ein wenig Pflege und das Wichtigste: Morgen findet in Dangast das Teddy-Open-Air statt! Dafür muss ich ja ein paar Vorbereitungen treffen und außerdem sollte ja mein Gesellenbär fertig werden. Ich finde, er ist mir gut gelungen, ein paar Makel hat er zwar aber ich finde ihn soooo süß! Mal gucken, wie er bei der Bewertung abschneidet. Der ist sozusagen mein Gesellenstück. Fotos darf ich im Moment nicht zeige, wird aber nachgeholt! Drückt mir mal die Daumen!

———-

I know, you haven’t heard anything from me a long time ago… but in the moment I’m very busy.

My colleague was in holiday and I have to do overtime almost every day. In addition I have to work in the garden and the key: Tomorrow in Dangast is the Teddy-Open-Air. For this I have to make some arrangements for it and also my college-bear has to finish. I think I have done a good job, he has got some little faults but he is soooo cute! Let us see, how he will score. In the moment I should not show picture but after the college.  Please cross your fingers for it!

 

 

 

 

 

Utfreeten

Nachdem es ja draußen langsam wärmer geworden ist, werden auch die Schafe geschoren. Mein Schäfchen „Aafreeten“ habe ich Euch ja bereits vorgestellt. Die kleine Schwester davon heißt Utfreeten und ist am 01. Mai bei mir zu Hause geboren. Vielleicht gefällt sie Euch aber ein neues Zuhause hat sie bereits gefunden… sie war das Geburtstagsgeschenk für meinen Schwiegerpapa!

Utfreeten

Now it is beginning warmer outside and the sheeps were shaved. I have introduce my sheep „Aafreeten“ a few weeks ago. The name of her little sister is „Utfreeten“ and was born at the 1st of May. Maybe you like her but she have found a new home… she was the birthday present for my father-in-law!

Teddybär Total

Hallo,

ich war gestern in Münster auf der Teddybär Total und habe viele neue Eindrücke mitgenommen. Außerdem habe ich festgestellt, dass ich immer mehr Leute in der Teddyszene kennenlerne und habe mich gefreut, einige aus dem Forum wiederzusehen. Ich hatte einige nette Gespräche mit anderen Künstlern, was mir unheimlich Spaß gemacht hat! Es waren mal wieder viele Nationen vertreten und es war toll, wieder einige neue Ideen zu bekommen.

Allerdings habe ich nicht nur neue Ideen mitgenommen sogar dieses Mal einen süßen Bären adoptiert. Der hat mich so lieb angesehen, da konnte ich nicht widerstehen. So saß er denn da…

———-

Hello,

yesterday I was in Münster at the Teddybear Total and I get a lof of new impressions. I noted that I knew more and more people of the teddy-scene and I was glad to see some members of the Internet forum. I’ve had some interesting conversations with other artists wich pleased me. At the exhibition were a lot of nations and it was great to get new ideas.

By the way, I haven’t got new ideas only. This time I adoped a cute bear. He looked so lovely so I can’t resist:

Sunny auf der TT

Sunny auf der TT

So hat er mich angesehen und als ich ihn auf die Hand genommen habe, hat er immerzu genickt, als wenn er sagen wollte: „Ja, nimm mich mit!“. Sunny kommt aus St. Petersburg in Russland und ist von der Künstlerin Tanya Samotoshina (Fly-Bears) erstellt worden.

Heute hat der Kleine seinen ersten Ausflug in unserm Garten unternommen:

———-

He looks like on the picture and as I put him on my hand he nodded his had perennially as he wants to say: „Yes, pick me up!“. Sunny was born in St. Peterburg in Russia and was made from the artist Tanya Samotoshina (Fly-Bears).

Today he had his first excoursion in our garden:

Im Sonnenschein

Im Sonnenschein

Sunny an der Sitzecke

Sunny an der Sitzecke

 

 

 

 

 

 

Er sieht so witzig aus, das ich immer wieder grinsen muss, wenn ich ihn sehe.

Einen guten Start in die neue Woche wünsche ich Euch!

———-

He looks so funny, everytime when I see him I have to grin.

Have a good start into the new week!

Beitragsnavigation

Heimat ist, wo mein Herz wohnt

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Minkitzbären by Holger und Claudia Schlue

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

babobaer

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Milly Me® Teddy Bears

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Alba Linea

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Tines Teddys

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Sophie says

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Tinchens Teddy-Welt

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Cornelias Allerlei

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

the-sun

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Zaubaergarten

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Margaretenbaer

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

* Schlaflos in NRW *

"Niemand kann so geduldig und unvoreingenommen zuhören wie ein Teddybär!" Bo Niles

Heike's Blog

Alles Rund um's Essen und um's Bärenmachen